Tout d’abord, pour comprendre à quoi peut bien servir un langage documentaire, petit retour sur le cercle d’Otlet [pdf], avant de s’attaquer à l’indexation sauvage collective de quelques petits textes (ici),
puis, pour comprendre ce qu’est un langage documentaire, l’entonnoir des langages [pdf] qui commence par citer Éluard (recueil “L’Amour la poésie”, 1929) : La terre est bleue comme une orange / Jamais une erreur les mots ne mentent pas …
L’indexation [pdf modifié nov.2024], topo incluant la reprise des textes à indexer en utilisant l’un ou l’autre des cinq thésaurus présentés : Nations Unies, UNESCO, EuroVoc (dans sa version Tematres), MotBis et Santé publique.
Concernant le Thésauro-annuaire, vous devez savoir qu’il n’est plus mis à jour et que de nombreux liens sont brisés (plus de 25% des liens semblent corrompus). C’est que, depuis l’époque (lointaine) où j’ai créé cet annuaire, les choses ont bien changé côté thésaurus et autres langages “alignables” voire “interopérables” !
Enfin, il y a continuité fonctionnelle entre indexation et classement.
S’agissant de l’indexation avec classification, cela va de soi : nous avons vu que les indices proposés par une classification sont partie intégrante de l’indication de localisation, la cote, au sein de l’espace documentaire (indice+AUT+?). Bref, une classification sert à classer et de l’indexation au classement, il n’y a qu’un petit pas.
S’agissant de l’indexation avec thésaurus, on peut également très bien utiliser l’indexat (quand chaque descripteur est associé à un nombre – ce qui est souvent le cas). On peut alors très facilement construire une cote selon le même principe. Voyez ce petit thésaurus (pdf) fabriqué sur mesure, dont les présentations systématique et alphabétique sont par ailleurs accessibles en html…
Document de récapitulation avec schémas et définition en 3 pages.
Petite liste des abréviations thésaurales :
- BT (broader term) = TG (terme générique)
- NT (narrower term) = TS (terme spécifique)
- USE = EM (employer ou synonyme de… ; quelquefois, juste une flèche : →)
- UF (used for) = EP (employé pour…)
- RT (related term) = TA (terme associé)
- SN (scope note)= NA (note d’application), NE (note d’emploi), note de définition, etc.
- PT (preferred Term) = terme préférentiel = descripteur
- NPT (non-preferred Term) = terme exclus = non-descripteur = synonyme
Si nécessaire, petit détour par les opérateurs booléens avec cette petit présentation
